Internationalisation is hard
I’ve spent a lot of time recently working on internationalisation and localisation for ReevooMark as we prepare to take the service live with French retailers. It’s not been as hard as it could have been, but there are a lot of things we’ve had to consider. So I get a certain warm feeling from seeing even the big boys fail:
Is it just me, or does anyone else see the same error? My account is set to use English (UK).