Bitte keine Deppenapostroph’s!

I received a letter from Lufthansa this morning.

Lufthansa, as you probably know, does not only serves it’s own hub airports such as Frankfurt or Munich.

No! No! No! Who taught you English?

I don’t care that it’s a German company. If they are going to send me marketing communications in English, they had better get it right. Seeing two glaring errors in the first sentence of the letter doesn’t put me in any mood to appreciate its content.

I could even excuse the “does not … serves”—it’s an easy error to make in revising a sentence. Apostrophitis, however, is even more a mark of ignorance in German than it is in English.

Leave a comment

Please read the comment guidelines before posting. Comments are Gravatar-enabled. Your email address will not be published.

To prove that you’re human, type human in the Bot check field.

Trying to post some program output or a long code sample? Please use a paste service and link to it instead.